Pysia141192 - 2012-10-27 14:44:13

Napisze wam to, co napisałam na innym forum, na którym ludzie można powiedzieć "żądali" napisów, także bez obrazy, ja tylko to kopiuję, bo nie chce mi się pisać od początku:



Pysia141192 napisał:

Ludzie, bo ja się zaraz zdenerwuję, już było powiedziane, ze napisy będą, jak będą rosyjskie albo hiszpańskie w całości i w miare poprawne, a jeśli sie to komuś nie podoba, to droga wolna,  proszę samemu tłumaczyć to seplenienie ze słuchu. A tłumaczenie to nie jest takie ho-siup, trzeba nad tym posiedzieć, żeby nie wyszły bzdury niezrozumiałe. Ale widze, że mądrali tu nie brakuje!

I mówię ogólnie, bo na boxie ciagle ktoś pyta o napisy.
Napisy będą jak napisąłam wyżej, wtedy kiedy będzie z czego tłumaczyć. Jeśli nie bedzie żadnych napisów to przykro mi ,ale poczekacie sobie na premierę 3 sezonu w AXN.

Wyjaśnienie: ludzie z drugiego forum pisali coś w stylu "nie macie zadnej znajomej osoby po filologii hiszpańskiej, która byłaby w stanie poświecić godzinkę i przetłumaczyć?" albo "To jak z tymi polskimi napisami?", "Ma ktoś może napisy??????".

Niektóre są oczywiscie uprzejme pytania, inne, które dostawałam na chomikuj są wręcz niekulturalne.
Naprawdę zabolało mnie to, że ktoś napisał "po co się brałaś za napisy do 1 i 2 sezonu skoro do 3 nie chcesz zrobić?"
No ludzie,  czy ja mówiłam, że nie chcę? Jeśli chcecie wiedzieć to zarwałam jedną noc i próbowałam zrozumieć coś z seplenienia Juliana, ale nic z tego.
Jednak jeśli ktoś naprawdę zna kogoś kto potrafi zrozumieć, przetłumaczyć i zrobić napisy to droga wolna. Nigdy nie brałam z kumpelą napisów na własność, wiec każdy może tłumaczyć. wiec jeśli ktoś umie i ma cierpliwość i chęci to bardzo proszę.

I wiem, że tutaj nikt się nie dopomina o napisy, ale wolałam od razu wyłożyć wszystko co wiem.

strong50 - 2012-10-27 15:32:34

Popieram Cię pysia. Komuś się nie podoba niech sam tłumaczy. Ja nie znam hiszpańskiego i jest wdzięczny Tobie i osobom które to tłumaczą oraz czekam w prawdzie z niecierpliwością na odcinki, ale wiadomo to jest dużo pracy a Wy (ogólnie tłumacze) macie taż swoje życie prywatne. I Wielkie dzięki za tłumaczenie. ;) :)

Justynka89 - 2012-10-27 18:29:12

Oczywiście zgadzam się :D Też czekam na napisy, ale wiadomo ile pracy i czasu to kosztuje. Także czekam dalej spokojnie :)

NaTa=) - 2012-10-27 21:50:57

Noo i dobrze, że wyjaśniłaś co i jak... bo zapewne by się zaczęły w końcu i tu pytania... ;)

Rozumiem Cię, i spokojnie, nie denerwuj się na tych idiotów, co myślą, że to jest takie hop i siup...
Sama kiedyś próbowałam tłumaczyć książkę, i kurde z jednym rozdziałem męczyłam się 2 dni... także naprawdę Cię rozumiem.

Hmmm... ja na przykład wolę sobie oglądać serial nawet bez napisów, widzieć akcję... a potem jak już coś, to z tłumaczeniem. Lepszy rydz, niż nic :)

Cudzoziemka87 - 2012-10-28 10:07:51

Takie czekanie też może być fajne - jakie potem jest święto jak się wreszcie pojawia odcinek z napisami! :) wiadomo, że czasami by się chciało już teraz, zaraz, natychmiast, ale z drugiej strony i tak mamy ten luksus, że ktoś tłumaczy... byłoby do d..., gdybym obejrzała np. 2 sezony El Barco, wiedziała, że jest już trzeci i że nie mogę go obejrzeć przez kolejny rok czy dwa (czy ile tam), dopóki nie wyemitują go np. w AXN. A tak zawsze co jakiś czas ktoś podratuje kolejnym odcinkiem, tak jak z Gran Hotelem :)

aniadulce - 2012-10-30 11:35:50

Kiedyś tłumaczyłam film specjalnie dla mojej mamy i muszę powiedzieć, że więcej tego nie zrobię nie mam cierpliwości i czasu to jest zajęcie pochłaniające mnóstwo czasu. A ze słuchu nie da się tłumaczyć oni strasznie seplenią :) Nie przejmuj się głupimi wpisami bo dzięki wam mogą obejrzeć z polskimi napisami :)

Pysia wielkie dzięki za tłumaczenie

taborowy - 2012-10-30 22:55:26

Są już napisy rosyjskie do pierwszego odcinka:
http://www.podnapisi.net/pl/el-barco-20 … B-p2020967
Może się przydadzą.

Pysia141192 - 2012-10-31 16:37:08

Dzięki taborowy, ale już pracujemy z tłumaczem i jeszcze jedną osobą nad napisami, jednakże jak mówiłam, dostaniecie napisy, jeśli będą zrozumiałe i zgodne z odcinkiem. Nie będę tu dawać napisów, które będą miały tyle wspólnego z odcinkiem, co np. "M jak miłość".

strong50 - 2012-10-31 23:24:55

Chętnie poczekam jak by coś z czasem mogą się ukazać napisy hiszpańskie i wtedy by było ułatwienie w tłumaczeniu

Neettka - 2012-11-05 23:11:08

Bede czekac tyle ile trzeba i juz :D
dzieki wielki za tlumaczenie w ogole ;)

daruniaa13 - 2012-11-06 14:11:14

okej, dzięki. ; )
ja się tylko spytałam kiedy będą te napisy. nie poganiam Cię czy coś Pysia, tylko po prostu chciałam się dowiedzieć. jeśli Cb albo kogoś innego uraziłam, czy wkurzyłam tym pytaniem to przepraszam..

Pysia141192 - 2012-11-06 14:28:29

Nie bój żaby, jest okej.

ayashi21 - 2012-11-08 12:26:43

Ma może ktoś linka do 3 odcinka po hiszpańsku?

Justynka89 - 2012-11-08 22:35:20

DZIĘKOWAĆ ZA TŁUMACZENIE!!! :D

shatzy - 2012-11-10 08:04:23

Pysia jesteś NAJLEPSZA!! DZIĘKUJĘ!

Pysia141192 - 2012-11-13 14:34:06

E no, nie przesadzajcie :P


ODC 2 będzie prawdopodobnie ok niedzieli - poniedziałku, ale to nie jest pewne.

Cudzoziemka87 - 2012-11-13 16:10:20

czekamy z utęsknieniem!

Pysia141192 - 2012-11-17 22:17:08

ODC 2 będzie środa/czwartek. :)

Justynka89 - 2012-11-18 11:02:10

super!!!! :)

strong50 - 2012-11-18 12:54:10

Hip hip Huuuura!!! Pysia wielkie dzięki :*

Pysia141192 - 2012-11-21 14:30:19

Co do odc 2 to może być troszkę opóźnienie, ale odc pojawi się między dniem dzisiejszym, a piątkiem.

strong50 - 2012-11-21 21:31:06

ok. Poczekamy z cierpliwością. A kto jej nie ma nie sie uczy :D

tabciu - 2012-11-21 22:37:02

Wielkie dzięki, a co do uploadowania nowych odcinków, to polecam strone http://zettaupload.com/ bez żadnych limitów pobierania.

ksenia931 - 2012-11-24 22:02:19

zróbcie nowy wątek abysmy komentowali odcinki 3 sezonu, bo ja nie bardzo  umiem.

dejna32 - 2012-11-25 15:05:54

A czy drugi odcinek będzie wstawiony na Fischera? Pytam się bo nie umiem łączyć tych partów czy jak to się tam nazywam a z Fischera pobierałam zawsze odcinek w całości. Nie jestem dobra w te informatyczne klocki. To dla mnie czarna magia. :-) Czy istniałaby w ogóle taka możliwość?? Nie chce robić też żadnych kłopotów. Po prostu pytam. :-)

Pysia141192 - 2012-11-25 18:48:56

Jak się ma już dwa party, to jedyne co trzeba, to mieć program winrar, włączyć part 1 i nacisnąć na plik dwa razy. Kilka sekund i plik połączony i wypakowany. Na fichiera raczej nie będzie o=dodany.

ksenia931 - 2012-12-08 12:38:35

Będziecie jeszcze dodawać el barco? Pozdrawiam.

Robinsohos - 2012-12-16 14:31:13

Pysia !!!

Nie Denerwuj się są ludzie i taborety ---- wszyscy wiedzą że Jesteś NAJLEPSZA !!!!!

WIELKIE DZIĘKI za już i ....................maleńka prośba o jeszcze !!!

Pozdro R

dejna32 - 2012-12-30 00:19:40

Nie za bardzo wiem gdzie mam się podzielić tą dobrą nowina więc postanowiłam napisać to tutaj. A mianowicie znalazłam odcinek 7 trzeciego sezonu tłumaczony. Można oglądać bez ściągania. Jest on umieszczony na takiej stronie z serialami do którego daję link : http://serialnet.pl/serial/1-1181/el-barco   i mimo, że tam nie jest zaznaczone że jest przetłumaczony to jednak napisy są.  Tym sposobem może odciążymy trochę Pysię :-)

niusia_88 - 2012-12-30 11:09:22

Przecież recyko już w świeta wrzucił link do tłumaczonego 7 odcinka, ktoś tłumaczy z wegierskich napisów:)

Pysia141192 - 2012-12-30 18:27:43

dejna32 napisał:

.... jest przetłumaczony to jednak napisy są.  Tym sposobem może odciążymy trochę Pysię :-)

Przykro mi dejna, ale my i tak będziemy tłumaczyć ten odc. Jak zaczęłyśmy to tłumaczyć to będziemy tłumaczyć każdy odc (choćby nie wiadomo ile wersji napisów miał), bo jak tłumaczymy wszystkie albo żaden.
Nie zabraniamy nikomu robić swoich wersji, bo serial nie jest naszą własnością. I nie robimy też napisów na wyścigi.
Tak wiec, choć odc EB nam się znudziły już w 2 sezonie to tłumaczymy, bo obiecałyśmy. I będziemy tłumaczyć do końca. Nie zamierzamy z nikim współpracować, bo było już wiele takich wątków, że ktoś chciał, potem nie itd. (różne hece były) Może i jesteśmy samolubne, ale mi i drugiemu tłumaczowi jest dobrze samym :) Jednak czasem korzystamy z pomocy naszej znajomej z drugiego forum.
Tyle ode mnie.

dejna32 - 2012-12-30 23:09:35

Nie chciałam źle. Nie chodziło mi też o to aby kogoś urazić. Po prostu odkryłam (przez przypadek) tłumaczenie odcinka, którego ja nie widziałam i myślałam że miło będzie się tym podzielić z innymi. Nie mam nic do waszych tłumaczeń Pysia (przecież tamte odcinki miałam od was) i bardzo przepraszam jeżeli poczuliście sie niedocenieni. Chciałam wam troche pomóc, odciążyć. Wiadomo że z takim tłumaczeniem to mnóstwo roboty i wydaje mi się że jeden odcinek mniej to dużo. Ale cóż to moje przypuszczenia i moja chęć pomocy. Na przyszłość wiem co robić. Jeszcze raz bardzo przepraszam i jednocześnie dziękuję za wszystkie te i przyszłe tłumaczenia. Jestem wam bardzo wdzięczna i podziwiam was bo ja osobiście nie mam głowy do języków. :-)

Pysia141192 - 2012-12-31 16:31:59

Nie, no co ty. Naprawdę nic nie pomyślałam ani się nie uraziłam ani nic.
Uważam, ze ludzie za bardzo wychwalają mnie i drugiego tłumacza i robią z nas niewiadomo kogo.
Nas cieszy to, ze chcecie dalej oglądać EB, bez różnicy czy nasze tłumaczenie czy nie.

Chciałam tylko wyjaśnić, ze są jeszcze inni, którzy tłumaczą, a my (to znaczy ja i drugi tłumacz) mieliśmy tyle już niewypałów z współpracą, że wolimi z nikim się nie wiązać.
A że obiecaliśmy, jak zaczęliśmy tłumaczyć EB, ze będziemy to robić aż do ostatniego odcinka, to po prostu będziemy to robić i bez znaczenia jest to ile wersji napisów ktoś zdąży zrobić przed nami. To nie wyścig przecież :)

Naprawdę nikt nas nie uraża ani nic. Denerwujemy się jak ludzie "żądają" napisów natychmiast. Teraz ludzie mają szansę zobaczyć dwa razy odc. Pierwszy, ten przetłumaczony przez kogoś innego, potem nasz.
I jedna prośba - nie wychwalajcie nas tak, robimy to dla was, i pochwały są miłe, ale ostatnio niektórzy zaczęli mi zarzucać, że lubię być wychwalana i robię z siebie Boga. Dlatego proszę oglądajcie odcinki, cieszcie się z nich, bo to będzie dla nas podziękowanie. Żadne inne.

Szamba betonowe Legionowo przegrywanie kaset vhs warszawa