S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
Offline
VIP
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
Offline
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
Offline
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
Offline
VIP
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
Offline
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
Offline
VIP
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
Offline
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
Offline
VIP
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
Offline
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
Offline
VIP
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
Offline
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
J: cero - zero
Offline
VIP
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
J: cero - zero
P: frio - zimno
Offline
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
J: cero - zero
P: frio - zimno
S: belleza - piękno
Offline
VIP
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
J: cero - zero
P: frio - zimno
S: belleza - piękno
P: tierra - ziemia
Offline